"Вечером слушаю сказки и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Kаждая есть поэма!” – писал Пушкин в одном из писем к брату, будучи в ссылке в Михайловском, где жива еще была его старая няня.
Наше первое знакомство с гением Пушкина обычно происходит в детстве через сказки и стихи, лирический ритм которых так легко и игриво проникает в нашу память и остается там навсегда. И не случайно, ведь именно Пушкин, искусно собрав воедино высокопарный слог и колоритную лексику русского фольклора, оставил нам в наследство новый современный русский язык. Мы очаровываемся его красотой, эмоциональностью и глубиной.
“Сказка сказкой, а язык наш сам по себе, и ему-то нигде нельзя дать этого русского раздолья, как в сказке”, – слова Пушкина, записанные В. Далем. А. Пушкин, зная как любят сказку и дети, и взрослые, зрелым писателем обратился к сказке. В ней слышны певучесть народного языка, отголоски историй и древних сказаний, рассказанных поэту в детстве бабушкой Марией Алексеевной и няней Ариной Родионовной.
“Сказку о царе Салтане” А. Пушкин писал несколько лет, вольно переделав народную сказку "По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре". А. Пушкин изменил в сказке второстепенные персонажи, имена, им были добавлены придуманные чудеса: белка, тридцать три богатыря, царевна Лебедь, а затем сказка была переписана в стихотворном виде. В основе же сюжета осталось главное: по наговору злых людей, молодую царевну с сыном заточают в бочку и отправляют в плавание по морю-океяну. В конце сказки семья воссоединяется.
Сказка была закончена летом 29 августа 1831 года в Царском Селе, где счастливый Пушкин проживал со своей молодой женой Натальей Гончаровой.
По сказке А. Пушкина в 1902 году состоялась премьера оперы "Сказка о Царе Салтане" Н. Римского-Корсакова. Один из героев сказки, а именно Гвидон, превратившийся по волшебству Царевны-лебеди в шмеля, получил широкую известность во всем музыкальном мире, благодаря прекрасной музыке Н. Римского-Корсакова и его оркестровой интермедии, получившей название "Полет шмеля". А прекрасная царевна Лебедь, написананная Михаилом Врубелем – художником, создавшим декорации и эскизы к опере, стала самой неотразимой и часто красовалась на обложках сказок Пушкина.
Читая сказки А. Пушкина, мы чувствуем его присутствие, слышим его голос, удивляемся тому, как талантливо, с юмором он высмеивает отрицательных героев. В сказке заложены моральные постулаты русской культуры, традиции и предания русского народа, берущие начало в глубокой старине.
Сказки
/ Александр Пушкин. В электронной библиотеке Helmet.
Сказки А. Пушкина, проиллюстрированные известными художниками:
Сказки
/ А. С. Пушкин; иллюстрации И. Билибина
Сказки
/ А.С. Пушкин; художник Олег Зотов
В этой книге добавлены иллюстрированные коментарии к вышедшим из употребления словам.
Сказки Пушкина
/ Александр Сергеевич Пушкин; иллюстрации Бориса Зворыкина
Сказку
«
По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре» в редакции Афанасьева А.Н. можно найти и прочесть в интеренете.
В тексте были использованы цитаты из книг:
Текст и фото: Светлана Муккулайнен